Predstavenia

Lost in translation/Nájdené v preklade

Tanečný roadtrip/lovetrip Lost in translation/Nájdené v preklade v podobe work-in- progress zachytáva intímny príbeh manželskej dvojice tanečníkov – Lívia MM Balážová (Slovensko) a Zebastián Méndez Marín (Kostarika). Ich životné i umelecké cesty viedli z Belgicka cez Kostariku až na Slovensko. Prostredníctvom fyzického vyjadrenia skúmajú otázky migrácie, identity, kultúrnej translácie a hľadania vlastného miesta vo svete. Koľkokrát sa môžem preložiť do inej krajiny, do iného jazyka, bez toho, aby som stratil/a svoju integritu? Aké je byť v úlohe tlmočníka/tlmočníčky, keď ste priestorom medzi brehmi, keď ste kompou plaviacou sa medzi jazykmi? Aké je nerozumieť, snažiť sa význam povedaného prečítať z pohybov tela, z mimiky, z tónu hlasu?

Tvorbu libreta k projektu Lost in translation z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.

Hlavný partner projektu a z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.